D A T A B A S E    B I B L I O G R A F I C O    D E G L I    S C A C C H I



AUTORE
  NICOLO' TOMMASEO
TITOLO

  Commento alla Divina Commedia

ARGOMENTO
  Letteratura italiana (saggi)
LINGUA
  Italiano
ANNO DI STAMPA
  1837
LUOGO DI STAMPA
  Venezia
EDITORE
  Gondoliere.
LA CITAZIONE SCACCHISTICA DEL LIBRO
(in lingua originale)

  Nei seguenti versi del canto XXIV del Purgatorio

Vidi per fame a ṿto usar li denti
Ubaldin da la Pila e Bonifazio
che pastuṛ col rocco molte genti.


Tommaseo annota:

Rocco. O rocchetto, cotta di prelati; ma qui secondo il Buk. rocco vale il pastorale dei vescovi; e il Post. Cassin. dice che il pastorale dell'arcivescovo di Ravenna ha un pezzo in cima fatto a guisa del rocco degli scacchi, cioè della torre.

Leggi tutte le altre citazioni e traduzioni nel libro Citazioni volume 4.

LA CITAZIONE SCACCHISTICA DEL LIBRO
(traduzione in lingua inglese)

  In the followings verses of the XXIV canto of the Purgatory

Vidi per fame a ṿto usar li denti
Ubaldin da la Pila e Bonifazio
che pastuṛ col rocco molte genti.

Tommaseo annotates

the pastoral of the archbishop of Ravenna has a piece in top fact as the "rocco" of the chess, that is the tower.

Read all the other quotations in the book Citazioni volume 4.

STUDI CORRELATI ALL'OPERA

Libri:
  Carmelo Coco: Citazioni - volume 4.



Copyright: Carmelo Coco.